Social Network Badges

Posts under News Category

Après les pluies diluviennes du mois d’avril, place au mois de mai, son soleil (attendu avec beaucoup d’impatience) et ses ponts !!! Cette année, le mois de mai va être un vrai défi pour notre chef de projets qui va devoir batailler entre les traducteurs qui vont prendre quelques jours de congés et les clients souhaitant bénéficier du même service de…

Knowledge is the key to success, hence training must not be forgotten. The Association of Translation Companies (ATC) in London organised a workshop entitled “Measure to Success: Creating a performance-driven Sales Team in the language industry” on Friday 23rd March. The speaker – Jessica Rathke of L10N Sales & Marketing – is an expert in management issues relating to translation…

Varanasi….Le fleuve sacré, la quête du Nirvana pour tous ces corps qui brûlent devant nous…Le Gange, l’Hindouisme, les gourous qui hurlent dans des micros, les disciples qui se savonnent, les teintures qui se répandent, les chiens errants qui fouillent les restes humains….Violent, très violent ! Vu d’Occident, vu d’Over the Word, l’Inde est le marché qui monte, qui fait peur…

Depuis maintenant deux semaines les jours se rallongent et l’impression de sortir de l’hiver se confirme de plus en plus. On se permet alors avec une certaine témérité de ne plus mettre de bonnet, de gants voire d’écharpe. On ressort même du placard son manteau “températures légères” afin de ne plus s’emmitoufler dans son parka hivernal et de retrouver un…

Nous sommes très fiers d’annoncer que nous sommes les premiers ! Les premiers de quoi, me direz-vous ? Over the Word a été la première agence de traduction financière et juridique à obtenir la certification de services CERTITRAD. Il s’agit d’une norme de qualité de services pour les entreprises de traduction. Vous allez me dire, « Mais à quoi bon puisqu’on avait…

Esprits gelés par le grand froid, ventres encore plein de galette des rois, skieurs en herbe ou en émoi, avez-vous suivi l’actualité du début d’année? Pas celle des mirages indiens, pas celle des civilisations qui se valent ou se valent pas, mais celle d’Over the Word ! Eh oui, la dernière newsletter est sortie, toute fraîche, elle vous attend sur…

  Quand on partait de bon matin Quand on partait sur les chemins A bicyclette…. Nous étions quelques bons collègues Y avait Juju et la Marie Y avait Caliméro et le pianiste Le Salesman, La St Béloise, la kamikaz Et la Starl’ette (c’était mieux Paulette, je sais, mais ça ne lui allait pas Paulette comme surnom, trop gentilles les Paulette,…

Over the Word a participé activement à la réunion de la CNET à Lyon vendredi 27 et samedi 28 janvier. L’objet de ce conseil d’administration exceptionnel était d’une part de préparer notre assemblée générale annuelle qui aura lieu les 22 et 23 mars prochain et d’autre part de réfléchir sur les missions de la CNET. Que sommes-nous réellement en mesure…

Le proverbe l’erreur est humaine (on vous épargnera la formule latine) est une réalité, mais certaines erreurs ont tout de même plus d’impact que d’autres au quotidien. Les enseignants ont l’habitude d’archiver les « perles » qu’ils retrouvent dans les copies de leurs élèves (He is 6 feet tall =  Il est tombé de 1,86m, ou The film is about to end = Ce film parle…

Quand on met un pied dans la traduction, on pense qu’on entre dans un univers très simple. Le texte de base est traduit vers la langue voulue et hop, on obtient une traduction. S’il est vrai que ce schéma résume assez bien le concept, il reste un peu sommaire pour expliquer toutes les nuances existantes dans une traduction. Traduction relue,…