Social Network Badges

Monthly Archives: February 2013

  Tous les lundis, découvrez une nouvelle association professionnelle liée aux métiers de la traduction. Aujourd’hui, nous vous présentons CETICAP, la Compagnie des Experts Traducteurs et Interprètes près de la Cour d’Appel de Paris La Compagnie des Experts Traducteurs et Interprètes en Exercice près la Cour d’Appel de Paris  a pour objet : a)    de réunir les experts traducteurs et interprètes en…

Avec la crise économique qui commence à s’installer sur tous les fronts, c’est malheureusement monnaie courante d’apprendre que bon nombre des entreprises internationales ou du CAC 40, n’ont plus le budget nécessaire pour faire traduire leurs documents vers d’autres langues. Beaucoup de traducteurs ont ainsi vu certains de leurs clients prestigieux leur faire défaut alors qu’ils représentaient une part assez…

  Le mois de janvier n’est traditionnellement pas marqué par une grande suractivité côté introductions en Bourse, et c’est également le cas en début d’année 2013. Pourtant, le marché lyonnais peut se targuer d’avoir réalisé la 1ère IPO de l’année, sur Alternext, grâve à la société Spineway. Il est toujours appréciable de constater que la région lyonnaise est “active” et…

Every Monday, discover a new translators’ association or professional body related to the translation market. Today: the ATN-APTS or Arab Professional Translators Society Arab Translators Network-Arab Professional Translators Society, based in Beirut, Lebanon, is a not-for profit association registered in Willisau, Switzerland. The association facilitates interaction between Arab freelance translators, translation agencies and their clients. The association’s website displays information…

  La traduction est-elle un métier envahissant ? Déborde-t-elle sur la vie privée / sur le couple ? Quel impact a-t-elle sur la famille ? Ma Voisine Millionnaire, traductrice freelance, a tenté d’y apporter une réponse très sympa, avec une petite touche d’humour, via un quiz posté sur son blog, je vous invite à y jeter un coup d’oeil, ça…

  Et voici nos bureaux à Londres depuis quelque temps, dans un centre d’affaires. Couleur marron imposée mais déco personnalisée! Au travail… Just a heads up: here’s our office in London. Ready, steady, go! Do not hesitate to come and visit

  Comme présenté dans notre article de la semaine dernière, la saison des résultats annuels est lancée chez Over the Word avec la traduction de notre 1er Document de Référence 2012. Sans aucune comparaison aucune avec OTW, les 1ères sociétés lyonnaises cotées en Bourse viennent de publier leurs résultats. Et il semble qu’ils soient plutôt bons, voir très bons. Entre…

  Tous les lundis, découvrez une nouvelle association professionnelle liée aux métiers de la traduction. Aujourd’hui, nous vous présentons la CNET ou Chambre Nationale des Entreprises de Traduction La CNET est une Chambre Professionnelle née en 1976 de la volonté de quelques dirigeants d’Entreprises de Traduction désireux de promouvoir l’image de la profession auprès des utilisateurs. Quelques grandes réalisations de…

  Language Show Live is the UK’s No. 1 event for languages. Teachers, students and professionals (around 10,000 visitors and exhibitors) attend this show every year in October to get information about the language industry, training sessions, software and other products related to foreign languages. Should you be interested in this major event, read the following newsletter about the past…

  Qu’y-a-t-il de mieux que le fait de pouvoir confronter ses expériences avec d’autres personnes ? Enrichissant, parfois étonnant, c’est en tout cas le beau challenge que propose le club export de Limonest à chacune de ses réunions, tous les 2 mois. La dernière a eu lieu la semaine passée, et comme à mon habitude, je représentais Over the Word….