Over the Word once again attended the annual CNET conference (Chambre Nationale des Entreprises de Traduction) held in Paris on 22-23 June this year.
The conference gathers CNET members from all four corners of France to take stock of the French translation market.
This year, the conference theme was Translation in a Digital World
Just some of the activities organised during the two-day event:
- The CNET General Meeting (Thursday evening) and an evening cruise along the Seine
- A presentation by Rudy Tirry, President of the EUATC, of the results of the survey carried out by EUATC, GALA, ELIA and FIT on the European and global translation market
- Presentation of Antidote spell-checking software
- Session led by Jean Muller, VP of JC Decaux, on business culture and business intelligence
- Presentation of the services offered by CI3M, translation and writing training centre
- Results of the CNET survey of the French translation market, presented by Konstantin Dranch
- Presentation of Eureca RH, a company specialising in recruitment for the translation industry
- And last but not least, a round table discussion on artificial intelligence and its role in translation.
Led by Pierre Bastos, former CNET President, the panelists included Oliver Debeugnie (Lingua Custodia), François Brown de Colstoun (Lingua & Machina), Andrea Stevens (SDL), Jean Senellart (Systran), Céline Hudelot (PostDoc Centrale Supelec) and François Yvon (LIMSI), who discussed advancements in automatic translation systems.
Click here for more information on this year’s conference.